OMC Bcn es un nuevo blog de cocina sencilla y creativa mimada al detalle, creada por tres amigos amantes de la gastronomía. Diego Solier (cocinero), Jordi Castrillo (productora Hella-Film) y Alexis Arrufat (community manager). Quieren enseñarnos que elaborar un gran plato y hacer una buena presentación es muy sencillo. Nos lo demuestran cada semana en una vídeo-recetas muy artísticas en su blog ohmycookbcn.blogspot.com.es También podéis seguirlos en Twitter ohmycook bcnblog y en Facebook OH MY COOK bcn.

martes, 22 de abril de 2014

CABALLA CON VERDURAS EN ESCABECHE


Song: Smile - City Girl



Ingredientes para 4 pax / Ingredients for 4 people
  •  3 caballas medianas / 3 medium mackerel
  • 300 gr de judía verde / 10,58 oz of green bean
  • 2 cebolletas / 2 spring onions
  • 300 gr de zanahoria / 10,58 oz of carrot
  • 16 tomates cherrys  / 16 tomatoes cherry´s
  • 1 brócoli / 1 broccoli
  • 100 ml de vinagre de manzana / 1/2 cup of apple vinegar
  • C/s de aceite de oliva / olive oil as needed
  • C/s de sal / salt as needed
  • C/s de agua / water as needed
  • C/s de sal de carbón / coalt salt as needed
  • C/s de flores de borraja / borage flowers as needed

Elaboración / Preparation 


Pelar y cortar en juliana fina la cebolla, la zanahoria y la judía verde
Peel and cut into fine julienne the onion, carrots and green beans

Cortar flores de brócoli de 2 cm aproximadamente
Cut broccoli flowers into 0,8 inch approximately

Calentar agua y escaldar las verduras 2 minutos
Heat water and scald the vegetables 2 minutes

En un cazo poner aceite de oliva y sofreír las verduras escaldadas y los tomates cherry durante 4 minutos
In a saucepan put olive oil and sauté the blanched vegetables and cherry tomatoes for 4 minutes

Añadir el vinagre y reducir a la mitad
Add the vinegar and reduce by half

Añadir un poco de agua y cocer 5 minutos mas
Add a little water and cook for 5 more minutes

Limpiar las caballas, lavarlas un rato en agua que suelten la sangre y sacar los filetes
Clean the mackerel, wash them a while in water that released the blood and remove the fillets

Deses-pinar y pelar la piel de detrás con cuidado
Fillet and peel the skin from behind with care

Cuadrar la caballa y cortar cada filete en dos trozos iguales
Tally the mackerel and cut each fillet into two equal pieces

Salar la caballa
Put salt to the mackerel

Poner aceite en una sartén y calentar
Put oil in a frying pan and heat

Hacer la caballa primero por la parte de la piel que quede crujiente y muy poco por la parte de la carne para que no se pase
To make the mackerel by the first part of the skin that is crunchy and very little by the part of the meat so that it does not pass


En un plato colocamos las verduras sin brócoli ni tomate formando una línea de 12 cm por 5 de ancho 
In a plate we put the vegetables without tomato neither broccoli forming a line of 4,7 inch by 1,9 inch wide

Colocar encima tres trozos de caballa en línea
Place three pieces of mackerel in line

Encima de la caballa ponemos un trozo de brócoli y a los lados los tomates cherry
Above the mackerel we put a piece of broccoli, and on the sides the cherry tomatoes

Decoramos con un poco de sal de carbón y unas flores de borraja
We decorate them with the coal salt and some flowers of borage

martes, 15 de abril de 2014

CIGALAS CON GELATINA DE LIMA Y ACEITE DE LAVANDA


Song: Mujeres - Frantic





Ingredientes para 4 pax / Ingredients for 4 people
  • 16 cigalas grandes / 16 large crayfishes
  • 3 limas / 3 limes
  • 2 gr de agar agar / 0,071 oz og agar agar
  • 50 cl de aceite de oliva / 2 cups of olive oil
  • C/s de sal de carbón / coalt salt as needed
  • C/s de flores de lavanda / lavender flowers as needed

Elaboración / Preparation


Exprimir las limas y colar el zumo
Start juicing the limes, and strain the juice

Calentar el zumo en una olla y añadir el agar agar
Heat the juice in a saucepan and add the agar agar

Colar sobre un recipiente no muy hondo y dejar gelificar en la nevera
Strain on a container not very deep and leave gelling in the fridge

Pelar las cigalas
Peel the crayfishes

Limpiar una cabeza y la  cuadramos por abajo para que se quede de pie
Clean a head and square by down so that it is on foot

En una sartén poner el aceite de oliva y las flores de lavanda y calentar a 100º
In a saucepan put the olive oil and the flowers of lavender and heat to 212ºF

Retirar del fuego y dejar infusionar
Remove from heat and let infuse flavor

En la misma sartén hacer las cigalas y la cabeza
In the same frying pan to make the crayfishes and the head

Sacar la gelatina del molde y cortarla a cuchillo haciendo cubos desiguales
Remove the gelatin from the mold and cut with the sword making cubes uneven

En un plato poner las cigalas en el centro y la cabeza dentro de ellas
In a bowl put the crayfishes  in the center and the head inside of them

Poner la gelatina de lima por encima y la sal de carbón 
Put the lima gelatin above and the salt of coal

Regar con un poco del aceite infusionado de lavanda y colocar una flor de lavanda al lado de la cabeza como decoración
Sprinkle with a little of the infused oil of lavender and fit a lavender flower at the side of the head as decoration

miércoles, 9 de abril de 2014

BUÑUELOS DE VIENTO


Song: Ukelele Clan Band - Everybody´s Talking


Ingredientes para 4 pax / Ingredients for 4 people 
  • 125 gr de mantequilla / 1/2 cup of butter
  • 125 gr de harina de trigo / 1 cup of wheat flour
  • 250 ml de leche / 1 cup of milk
  • 3 huevos / 3 eggs
  • C/s de semillas de anís verde / anise seed as needed
  • C/s de canela en polvo / cinnamon as needed
  • C/s de azúcar / sugar as needed
  • C/s de aceite de girasol / sunflower oil as needed
Elaboración / Preparation 


Poner la leche y la mantequilla en un cazo al fuego y llevar a ebullición
Put the milk and the butter in a saucepan and brink to boil

Añadir la harina tamizada y trabajar en el fuego hasta que se haga una masa homogénea que se despega del suelo de la olla
Add the sieved flour and work in the fire until a homogenous mass that detaches from the soil of the pot

Retirar la masa a un bol y añadir el primer huevo
Remove it from the ground to a bowl and add the first egg

Trabajar la masa hasta que coja todo el huevo
Knead the dough that take all the egg

Machacar el anís verde y añadir a la masa
Crush the green anise and add to the ground

Añadir los dos huevos restantes de uno en uno hasta que la masa sea homogénea y brillante
Add the remaining two eggs one at a time until the batter is smooth and shiny 

En una olla poner aceite de girasol en abundancia y calentar a 150ºC
In a pan put sunflower oil in abundance and heat to 302ºF

Con dos cucharas formamos pequeñas bolas de masa y las echamos en la olla a freír a baja temperatura
With two spoons we form small balls of dough and we just throw in the pot to fry at low temperature

No poner toda la olla llena porque los buñuelos van creciendo mientras se fríen
Do not put the whole pot full because the fritters are growing while frying

Mezclar el azúcar y la canela en un bol y estirarlo en un plato
Mix the sugar and the cinnamon in a bowl and stretch it on a plate

Cuando los buñuelos estén fritos sacarlos de la olla directamente al azúcar con canela y rebozarlos con esta
When the fritters are fried get the out of the pot and directly coat in the sugar and cinnamon

En un plato rectangular hacemos una montaña de buñuelos y decoramos con un pétalo de amapola 
In a rectangular dish we make a mountain of fritters and decorate with poppy petals